Logo Mayada
+420 774 404 897
info@mayada.cz
O nás
Kontakt
Poptat
Kompletní řešení pro vaše dokumenty

Práce v zahraničí
potřebné dokumenty

Zajistíme vám kompletní proces ověření dokumentů včetně apostily nebo superlegalizaci a soudních překladů.
Poslat poptávku
Dokument
Dokument
Poradíme vám, které dokuemnty potřebujete
Dokument razítko
Zajistíme za vás kompletní proces ověření a překlady
Dokument zkušenost
Máme bohaté zkušenosti s úřady a rozumíme jim

Pro práci v zahraničí budete dokládat některé dokumenty

Pokud plánujete pracovat v zahraničí, bude po vás zaměstnavatel a úřady požadovat některé dokumenty, které musí být ověřené (apostila nebo superlegalizace) a úředně přeložené do úředního jazyka zemně, kam míříte.

Aby byly vaše dokumenty platné v zahraničí, budete potřebovat pravděpodobně vyšší ověření apostilu (Apostille) nebo superlegalizaci - záleží na destinaci, kde budete pracovat. Toto vyšší ověření prokazuje pravost dokumentů a razítek úřadů, na základě kterých budou vaše dokumenty akceptovány v zahraničí.

roh listuLogo Mayada

Zajistíme vám kompletní ověření dokumentů včetně apostily, superlegalizaci a soudních překladů.
Na základě dlouholeté praxi v oboru vám rádi poradíme, jaké dokumenty budete potřebovat a zajistíme vám kompletní proces.

Poslat poptávku

Jaké dokumenty budete muset doložit pro práci v zahraničí?

Každý zaměstnavatel a zemně má odlišné požadavky na dokumenty a může požadovat doložení doplňujících dokumentů,  ale ve většině případů se jedná o tyto dokumenty:

Obvykle se dokládá diplom nebo vysvědčení. Tyto dokumenty musí být řádně ověřené a opatřené doložkou apostila nebo superlegalizace, záleží na destinaci, kam míříte. V případě diplomu nebo vysvědčení, apostila i superlegalizace na notářské kopii dokumentu má stejnou váhu jako na originálu. Pro to doporučujeme ověření a překlady udělat na ověřené kopii. Notářské služby vám rádi zajistíme. Pokud je diplom nebo vysvědčení vydaný v jiném jazyce než anglickém, budete potřebovat i jeho úřední překlad do úředního jazyka zemně, kam míříte. Tento úřední í překlad vám také rádi zajistíme.

Více informací o školních dokumentech

Výpis z rejstříku trestu musí být vydaný buď notářem, nebo soudem rejstříku trestu. Výpisy vydané na České poště a městských úřadech nelze ověřovat do zahraničí. Výpis má platnost 3 měsíce od data jeho vydání. Výpisy se vystavuji v českém jazyce, pro to je za potřebí jeho úřední překlad do úředního jazyka zemně, kde plánujete pracovat. Žádost o vydání výpisu z rejstříku trestu žádáte osobně, zároveň vás můžeme zastoupit na základě ověřené plné moci.

Více informací o rodném listě

Pro účely víza nebo pobytu v zahraničí, může zaměstnavatel vyžadovat rodný list. Ten musí být vydaný po roce 2001 a ve formátu A4 (nikoliv stará knížka). Pokud vlastníte starý rodný list, doporučujeme si nechat vystavit jeho duplikát na matrice dle místa narození. Rodný list se vydává pouze v českém jazyka (můžete požádat o přílohu pro Evropskou unii, ale ta ve většina případech není akceptována), pro to je vždy zapotřebí jeho úřední překlad do úředního jazyka zemně, kde budete pracovat.

Více informací o rodném listě

V České republice je nezákonné pořizovat ověřenou kopii osobního dokladu, na kterém je vaše fotografie (cestovní pas, občanský průkaz, karta povolení k pobytu atd.). Nicméně zaměstnavatelé v zahraničí často takový dokument požadují. Řeší se to obvykle tak, že zajistíte kopii vašeho pasu, na které napíšete čestné prohlášení že se jedná o kopii vašeho pasu a ověříte podpis u notáře (služby notáře vám rádi poskytneme). Následně můžeme zajistit ověření apostila nebo superlegalizace.

Více informací

Některé zemně můžou požadovat pro práci v zahraničí i jiné dokumenty. Pro to vám doporučujeme se informovat přímo u zamšstnavatele, kde plánujete pracovat.

Poslat poptávku

Jaký je rozdíl mezi ověření dokumentů apostilou (Apostille) a superlegalizací?

Apostila

Apostila je jednoduší způsob ověření dokumentů a platí ve všech zemí, kteří jsou součástí Haagské úmluvy o Apostille, jako jsou například státy evropské unie, USA, Turecko, Mexiko nebo například Dominikánská republika. Seznam všech států, které jsou součástí Haagské úmluvy o Apostille naleznete zde.

Superlegalizace

Superlegalizace neboli konzulární ověření je o něco složitější a zdlouhavější proces ověřování dokumentů. Superlegalizace vždy končí na Velvyslanectví nebo zastupitelský úřad země, do které jsou dokumenty určené. Jako je například Vietnam, Tchaj-wan, Egypt, Jordánsko, Spojené arabské Emiráty atd. Proces superlegalizace se liší dle typu dokumentu a kým byl dokument vydaný. 
Poslat poptávku

Doba vyřízení dokumentů pro práci v zahraničí

Pokud plánujete pracovat v zemi, která je součástí Haagské úmluvy o apostille (apostila), doba vyřízení apostily na dokumentech je 1 až 3 pracovní dny*. Expresní vyřízení apostily je možný dle typu dokumentu. V případě, že budete zapotřebí i soudní překlad do jazyka země, kde plánujete pracovat, doba vyřízení soudních překladů je obvykle 2 pracovní dny.

V případě, že plánujete pracovat v zemi, která vyžaduje superlegalizaci, pak je doba vyřízení závislá na Velvyslanectví země, kde budete pracovat. Ve většina případech se doba vyřízení kompletní superlegalizace dokumentů včetně soudních překladů pohybuje okolo 10 pracovních dní*.

*V případě matričního dokumentu (rodný list, oddací list) vydaný matrikou, která je mimo Prahu a Středočeský Kraj, doba vyřízení apostily se může protáhnout o 2 týdny a to z důvodu, že dokument zasíláme na první ověření před apostilou na Krajský úřad města, kde byly matriční dokumenty vydané. V takovém případě lze proces urychlit tak, že si vyšší ověření na příslušném Krajském úřadě zajistíte a následně nám zašlete vaše dokumenty pro apostilu a soudní překlady, nebo pro urychlení procesu pojedeme do požadovaného města osobně a zastoupíme vás přímo na požadovaném úřadě.

Poslat poptávku

Chci ověřit své dokumenty za účelem práci v zahraničí, jak mám postupovat?

  1. Kontaktujte nás:
    Spojte se s námi telefonicky, emailem, prostřednictvím online poptávkového formuláře nebo osobně. Naší kolegové vám rádi poradí jaké dokumenty bude potřebovat a pomůžou vám s přípravou dokumentů za účelem práci v zahraničí.

  2. Připravíme vám cenovou nabídku:
    Připravíme vám detailní cenovou nabídku na vyřízení potřebných dokumentů. Naše ceny jsou transparentní a konečné.

  3. Doručte nám vaše dokumenty:
    Po odsouhlasení naší nabídky na vyřízení dokumentů pro práci v zahraničí nám zašlete vaše dokumenty poštou, kurýrem nebo osobně do naší kanceláře.

  4. Zajistíme apostilu:
    Zajistíme za vás veškeré potřebné ověření a úřední překlady pro potřebné dokumenty.

  5. Předáme vám hotové ověřené dokumenty:
    Hotové - ověřené a přeložené dokumenty vám předáme osobně, nebo zašleme doporučenou poštou v ČR nebo kurýrem FEDEX nebo DHL do celého světa.
Nacházíte se v zahraničí? zašleme vám kurýra, který vyzvedne u vás vaše dokumenty a doručí nám je, ať už se nacházíte kdekoliv ve světě. Hotové ověřené dokumenty vám zašleme zpět do zahraničí.
Poslat poptávku

Doplňkové služby

Soudní překlady

Součástí drtivé většiny případů apostily nebo superlegalizaci jsou soudní překlady (úřední překlad). Díky tomu, že jsme překladatelská agentura, zajištění soudních překladů do všech světových jazyků je pro nás samozřejmostí.

Služby notáře

Zajistíme vám ověřené kopie vašich dokumentů nebo vám domluvíme ověření vašeho podpisu na listině u našeho notáře. Necháme za vás vystavit různé výpisy, jako jsou například výpisy z rejstříku trestu nebo z obchodního rejstříku.

Zastoupení na úřadě

Zastoupíme vás na úřadě pro vydání matričního dokumentu nebo například vydání výpisu z rejstříku trestu, a to na základě ověřené plné moci, kterou můžete zajistit buď na Czech pointu, nebo na zastupitelském úřadě v zahraničí (České velvyslanectví).

Otázky a odpovědi spojené s ověření dokumentů pro práci v zahraničí

Je potřeba ověření Apostila (apostille), když bude sňatek probíhat v EU?

Dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) o podpoře volného pohybu občanů zjednodušením požadavků na předkládání některých veřejných listin v Evropské unii a o změně nařízení (EU). Není potřeba Apostila na některých dokumentech v rámci EU. Jedná se pouze o tyto listiny: rodný list, změna jména, úmrtní list, oddací listy, vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství , rozvod nebo prohlášení manželství za neplatné, registrované partnerství, včetně způsobilosti k uzavření registrovaného partnerství a statusu registrovaného partnerství, zrušení registrovaného partnerství nebo prohlášení registrovaného partnerství za neplatné, bydliště nebo místo pobytu, státní příslušnost, neexistenci záznamu v rejstříku trestů.
Ovšem vyšší ověření formou apostily není tímto nařízením zrušeno a je možné, že úřady za účelem sňatku budou požadovat jak apostilu tak i soudní překlady. Z toho důvodu vám doporučujeme, aby jste se obrátili na úřad, kde bude sňatek probíhat a ověřit si jejich požadavek na apostille.

Jakou mají dokumenty platnost?

Školní dokumenty nemají limitovanou platnost. Co se týče výpisu z rejstříku trestu, platnost dokumentu je 3 měsíce od jeho vydání úřadem.

Je možné vám zaslat dokumenty elektronicky?

V České republice bohužel nelze zajistit elektronickou apostilu ani superlegalizaci, a to ani na dokumenty vytištěné z elektronické podoby. Dokumenty musí být originální. Výjimkou jsou dokumenty ve formátu .pdf které jsou opatřeny elektronickým podpisem úřadu, který dokument vydal. V takovém případě zajistíme konverzi dokumentu do fyzické podoby u notáře a následně zajistíme apostilu nebo superlegalizaci do požadovaného státu, kde budete pracovat.

Mohu si celý proces ověření dokumentů za účelem práci v zahraničí zajistit sám/a?

Ano, ale v některých případech narazíte na komplikace, jelikož každý dokument se ověřuje jiným způsobem v závislosti na typu dokumentu a kým byl dokument vydaný a kdo ho podepsal. Také úřední hodiny úřadů a požadavky na ověření se velmi liší. Pro to doporučujeme nechat celý proces na nás, umíme v tom chodit a vše za vás vyřešíme. Vy ušetříte váš čas, nervy i peníze.

Požadujete plnou moc k zajištění apostily nebo superlegalizaci za účelem práci v zahraničí?

Nepožadujeme. Zajistíme vám apostilu i superlegalizaci na vašich dokumentech bez plné moci. V některých případech superlegalizace jako je například Thajsko, je požadováno ze strany Velvyslanectví plná moc od majitele dokumentů za účelem legalizaci na Velvyslanectví. Plnou moc vám zašleme k podpisu.

Může si hotové dokumenty vyzvednout někdo jiný?

Ano, stačí nám sdělit jméno osoby, která bude vaše dokumenty vyzvedávat a my je radí předáme.

Jak zaplatím za vyřízení dokumentů?

Pokud nám doručíte vaše dokumenty osobně, můžete zaplatit u nás v kanceláři hotově nebo kartou. Pokud nám vaše dokumenty zašlete, po obdržení dokumentů vám vystavíme fakturu, kterou uhradíte bankovním převodem.

Lze zrušit objednávku na apostilu nebo superlegalizaci?

Ano. V případě, že jsme dokument neověřily, apostilovali, superlegalizovali nebo soudně přeložili, můžete zakázku zrušit a my vám vrátíme peníze. Stejně tak pokud z nějakého důvodu se nám nepovede zajistit apostilu nebo superlegalizaci (výjimka pokud bude superlegalizace odmítnuta ze strany konzulátu), peníze vám vrátíme v plné výši.
Poslat poptávku

Všeobecná poptávka

Zajímají vás jakékoliv informace ohledně překladu, tlumočení, apostily nebo superlegalizace?
Zašlete nám zprávu. Odpovíme v co nejkratším termínu.

    menuchevron-down linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram