Logo Mayada
+420 774 404 897
info@mayada.cz
O nás
Kontakt
Poptat
Kompletní řešení pro vaše dokumenty

Svatba v zahraničí

Zajistíme vám kompletní proces ověření včetně apostily nebo superlegalizace a soudních překladů.
Poslat poptávku
Dokument
Dokument
Poradíme vám, které dokumenty potřebujete.
Dokument razítko
Zajistíme pro vás kompletní proces ověření a překladů.
Dokument zkušenost
Máme bohaté zkušenosti s úřady a rozumíme jim.

Pro svatbu (sňatek) v zahraničí budete potřebovat doložit určité dokumenty

Aby váš sňatek v zahraničí proběhl bez problémů, musíte mít s sebou určité dokumenty, které budou řádně ověřené a soudně přeložené do úředního jazyka země, ve které bude sňatek probíhat.

Aby byly vaše dokumenty platné v zahraničí, budete potřebovat pravděpodobně vyšší ověření apostilu (Apostille) nebo superlegalizaci - záleží na destinaci, kde bude sňatek probíhat. Toto vyšší ověření prokazuje pravost dokumentů a razítek úřadů, na jejichž základě budou vaše dokumenty akceptovány v zahraničí.
roh listuLogo Mayada

Zajistíme vám kompletní ověření dokumentů včetně apostily, superlegalizace a soudních překladů.
Na základě dlouholeté praxe v oboru vám rádi s čímkoli poradíme a zajistíme pro vás kompletní proces.

Poslat poptávku

Jaké dokumenty budete potřebovat k uzavření sňatku v zahraničí?

Vysvědčení o právní způsobilosti je dokument, který potvrzuje vaši způsobilost ke sňatku. V dokumentu se také uvádí informace o vašem osobním stavu (svobodný/á, rozvedený/á, vdovec/a). Tento dokument vám vydá vaše matrika dle místa trvalého bydliště a obvykle se nevydává na počkání. Vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření sňatku je vícejazyčný dokument, ale některá pole jsou pouze v češtině (jako například název úřadu, který dokument vydal nebo razítko matriky). Z tohoto důvodu je požadován soudní překlad dokumentu do úředního jazyka země, ve které bude sňatek probíhat.

Více informací o vysvšdčení o právní způsobilosti

Rodný list musí být vydaný po roce 2003 a ve formátu A4 (nikoli ve starém formátu knížky). Pokud vlastníte starý rodný list, doporučujeme si nechat vystavit jeho duplikát na matrice dle místa narození. Matriky obvykle vydávají duplikáty rodných listů na počkání. Duplikát rodného listu má stejnou úřední váhu jako originální dokument. Žádost o vydání rodného listu může podat kdokoli z blízké rodiny (rodič, sourozenec nebo syn/dcera) nebo třetí osoba na základě plné moci. Rodný list se vydává pouze v českém jazyce, proto je vždy zapotřebí jeho soudní překlad do úředního jazyka země, kde bude sňatek probíhat.

Více informací o rodném listě

Pokud jste rozvedený/á, budete muset tuto skutečnost doložit rozsudkem o rozvodu. Tento rozsudek musí obsahovat razítko o nabytí právní moci a musí být vydaný přímo soudem nebo konvertovaný u notáře. Pokud vlastníte elektronickou verzi rozsudku s elektronickým podpisem, můžeme jeho konverzi do listinné podoby zajistit za vás u našeho notáře. V případě, že jste rozsudek o rozvodu ztratili, vám soud vydá jeho duplikát. Žádost o vydání rodného listu může podat člen rodiny prvního stupně nebo třetí osoba na základě plné moci.

Více informací o rozsudku o rozvodu

Pokud jste vdovec/a, budete muset tuto skutečnost doložit úmrtním listem manžela/ky. Úmrtní list musí být vydaný po roce 2003 a musí být ve formátu A4 (nikoli ve starém formátu knížky). Pokud vlastníte starý úmrtní list, jeho nový duplikát vám vydá matrika dle místa úmrtí. Duplikát úmrtního listu vydaný matrikou má úřední váhu stejnou jako původní úmrtní list. O vydání úmrtního listu může požádat blízká osoba zesnulého nebo třetí osoba na základě plné moci.

Více informací o úmrtním listě

Některé země, jako například Egypt a Maroko, vyžaduji další dokumenty pro uzavření sňatku.

Nejčastěji zajišťujeme apostilu nebo superlegalizaci pro sňatek v těchto destinacích:

Evropská unie
Státy evropské unie
Egypt
Egypt
Tunisko
Tunisko
Thajsko
Thajsko
Maroko
Maroko
Vietnam
Vietnam
Filipíny
Filipíny
Kanada
Kanada
Spojené arabské emiráty
Spojené arabské emiráty
Velká Británie
Spojené království
Spojené státy americké
Spojené státy americké
Poslat poptávku

Jaký je rozdíl mezi ověřením dokumentů apostilou (Apostille) a superlegalizací?
Apostila

Apostila

Apostila je jednodušší způsob ověření dokumentů a platí ve všech zemích, které jsou součástí Haagské úmluvy o apostile (jako jsou například státy Evropské unie, USA, Turecko, Mexiko nebo například Dominikánská republika). Seznam všech států, které jsou součástí Haagské úmluvy o apostile, naleznete zde.

Superlegalizace

Superlegalizace (neboli konzulární ověření) je o něco složitější a zdlouhavější proces ověřování dokumentů. Superlegalizace vždy končí na velvyslanectví nebo na zastupitelském úřadu země, do které jsou dokumenty určené. Mezi některé země, které vyžadují ověření superlegalizací, patří například Vietnam, Tchaj-wan, Egypt, Jordánsko, Spojené arabské emiráty a další. Proces superlegalizace se liší dle typu dokumentu a podle toho, kým byl dokument vydaný.
Poslat poptávku

Doba vyřízení dokumentů pro sňatek v zahraničí

Pokud budeme ověřovat vaše dokumenty formou apostily, doba vyřízení ověření je 1 až 3 pracovní dny*. Expresní vyřízení apostily je možné dle typu dokumentu. V případě, že budete potřebovat i soudní překlad do jazyka země, kde bude sňatek probíhat, je doba vyřízení soudních překladů obvykle 2 pracovní dny.

V případě, že bude sňatek probíhat v destinaci, která vyžaduje superlegalizaci, pak je doba vyřízení závislá na velvyslanectví země, kde bude svatba probíhat. Ve většině případů se doba vyřízení kompletní superlegalizace dokumentů včetně soudních překladů pohybuje okolo 10 pracovních dní*.
*V případě matričních dokumentů (rodný list, vysvědčení o právní způsobilosti nebo úmrtní list) vydaných matrikou, která je mimo Prahu a Středočeský kraj, se doba vyřízení apostily nebo superlegalizace může protáhnout až o 2 týdny. Je tomu tak z důvodu, že dokument zasíláme pro ověření na Krajský úřad města, kde byly matriční dokumenty vydané. V takovém případě lze proces urychlit tak, že si vyšší ověření na příslušném Krajském úřadě zajistíte sami a následně nám zašlete vaše dokumenty pro apostilu/superlegalizaci a soudní překlady.

Poslat poptávku

Chci vyřídit své dokumenty pro svatbu v zahraničí, jak mám postupovat?

  1. Kontaktujte nás: Spojte se s námi telefonicky, emailem, prostřednictvím online poptávkového formuláře nebo osobně. Naši kolegové vám rádi s čímkoli poradí a pomůžou vám s přípravou dokumentů ke sňatku v zahraničí.
  2. Připravíme vám cenovou nabídku: Zašleme vám detailní cenovou nabídku na vyřízení všech potřebných dokumentů, abyste mohli uskutečnit váš sňatek v zahraničí. Naše ceny jsou transparentní a konečné.
  3. Doručte nám vaše dokumenty: Po odsouhlasení naší nabídky na vyřízení dokumentů nám zašlete vaše dokumenty poštou, kurýrem anebo je doručíte osobně do naší kanceláře.
  4. Zajistíme apostilu či superlegalizaci: Zajistíme za vás veškerá potřebná ověření a úřední překlady pro vaše dokumenty.
  5. Předáme vám ověřené dokumenty: Ověřené a přeložené dokumenty vám předáme buď osobně, nebo je zašleme doporučenou poštou v ČR či kurýrem FedEx nebo DHL do celého světa.
Nacházíte se v zahraničí? Zašleme vám kurýra, který u vás vyzvedne vaše dokumenty a doručí nám je, ať už se nacházíte kdekoli ve světě. Hotové ověřené dokumenty vám poté zašleme zpět do zahraničí na požadovanou adresu.
Poslat poptávku

Jak registrovat zahraniční sňatek v ČR?

  1. Proveďte vyšší ověření dokumentu (apostila nebo superlegalizace): Dříve, než se vrátíte do České republiky, zajistíte apostilu nebo superlegalizaci oddacího listu tam, kde byl sňatek uzavřen. Pokud svatba probíhala v jednom ze států Evropské unie, nemusíte zajišťovat apostilu. Na základě Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1191 ze dne 6. července 2016 o podpoře volného pohybu občanů zjednodušením požadavků na Apostille jsou matriční dokumenty osvobozeny od požadavku na vyšší ověření formou apostily.
  2. Zajistíme vám soudní překlad: Doručte nám apostilovaný nebo superlegalizovaný oddací list a rodný list manžela/manželky (rodný list pouze v případě pokud se jedná o cizince) a my vám zajistíme soudní překlad dokumentů do českého jazyka od českého soudního překladatele.
  3. Podejte žádost o zápisu manželství: Vyplňte formulář "Žádost o zápis uzavření manželství". Formulář ke stažení zde. Následně můžete podat žádost o zápis manželství na vaší matrice dle místa trvalého bydliště nebo přímo na zvláštní matrice v Brně. Žádost může podat jeden z manželů nebo příbuzná osoba (rodič, sourozenec nebo syn/dcera). nebo třetí osoba na základě ověřené plné moci.
  4. Obdržte český oddací list: Úřady mají ze zákona lhůtu 30 dní k registraci vašeho sňatku a vydání českého oddacího listu. Ve většině případů to ale bývá mnohem dříve.
Kompletní informace můžete také nalézt na stránkách zvláštní matriky v Brně.

Je možné uzavřít předmanželskou smlouvu v případě sňatku v zahraničí?

Ano, je to možné, a to formou notářského zápisu, který by měl být proveden před sňatkem u českého notáře. Notářský zápis vám můžeme zajistit u našeho notáře v Praze.

Doplňující služby

Soudní překlady

Součástí většiny případů apostily nebo superlegalizace jsou soudní překlady (úřední překlad). Vzhledem k tomu, že jsme překladatelská agentura, tak je pro nás zajištění vašich soudních překladů do všech světových jazyků samozřejmostí.

Služby notáře

Zajistíme vám ověřené kopie vašich dokumentů anebo vám domluvíme ověření podpisu na listině u našeho notáře. Zajistíme konverzi dokumentu do fyzické podoby anebo za vás necháme vystavit různé výpisy, jako jsou například výpisy z rejstříku trestů nebo z obchodního rejstříku.

Zastoupení na úřadě

Zastoupíme vás na úřadě pro vydání matričního dokumentu nebo například pro vydání výpisu z rejstříku trestů, a to na základě ověřené plné moci, kterou můžete zajistit buď na Czech pointu nebo na zastupitelském úřadě v zahraničí (České velvyslanectví).

Otázky a odpovědi spojené s ověřením dokumentů pro sňatek v zahraničí:

Je potřeba ověření apostilou (Apostille), když bude sňatek probíhat v EU?

Dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) o podpoře volného pohybu občanů zjednodušením požadavků na předkládání některých veřejných listin v Evropské unii a o změně nařízení (EU) není potřeba apostila na dokumentech v rámci EU. Jedná se o tyto listiny: rodný list, změna jména, úmrtní list, oddací listy, vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství, rozvod nebo prohlášení manželství za neplatné, registrované partnerství (včetně způsobilosti k uzavření registrovaného partnerství a statusu registrovaného partnerství), zrušení registrovaného partnerství nebo prohlášení registrovaného partnerství za neplatné, bydliště nebo místo pobytu, státní příslušnost, neexistence záznamu v rejstříku trestů.
Vyšší ověření formou apostily ovšem není tímto nařízením zrušeno a je možné, že úřady za účelem sňatku budou požadovat jak apostilu, tak i soudní překlady. Z tohoto důvodu vám doporučujeme, abyste se obrátili na daný úřad a ověřili si, zda apostilu požadují.

Jakou mají dokumenty platnost?

Rodný list a soudní rozsudky ze zákona nemají limitovanou platnost. Vysvědčení o právní způsobilosti se vydává s platností 6 měsíců od data jeho vydání.
Některé státy (jako například Tunisko) ovšem vyžadují, aby byla platnost vydání rodného listu a vysvědčení o právní způsobilosti maximálně 20 dní.

Je možné vám zaslat dokumenty elektronicky?

V České republice bohužel nelze zajistit elektronickou apostilu ani superlegalizaci, a to ani na dokumenty vytištěných z elektronické podoby. Dokumenty musí být originální. Výjimkou jsou dokumenty ve formátu .pdf, které jsou opatřeny elektronickým podpisem úřadu, který dokument vydal (jako jsou například některé rozsudky o rozvodu). V takovém případě zajistíme konverzi tohoto dokumentu do fyzické podoby u notáře a následně zajistíme apostilu nebo superlegalizaci do požadovaného státu.

Mohu si celý proces ověření dokumentů za účelem svatby v zahraničí zajistit sám/a?

Ano, ale v některých případech narazíte na komplikace, jelikož každý dokument se ověřuje jiným způsobem v závislosti na typu dokumentu. Také úřední hodiny úřadů a požadavky na ověření se velmi liší. Proto doporučujeme nechat celý proces na nás, máme s tím dlouholeté zkušenosti a vše za vás vyřešíme. Vy tím pádem ušetříte váš čas, nervy i peníze.

Požadujete plnou moc k zajištění apostily nebo superlegalizace za účelem svatby v zahraničí?

Nepožadujeme. Zajistíme vám apostilu i superlegalizaci na vašich dokumentech bez plné moci od majitele dokumentů. V některých státech vyžadujících superlegalizaci (jako je například Thajsko) je ovšem požadována ze strany velvyslanectví plná moc od majitele dokumentů za účelem legalizace. V tomto případě vám vzor plné moci zašleme k podpisu.

Může si hotové dokumenty vyzvednout někdo jiný?

Ano, stačí nám sdělit jméno osoby, která bude vaše dokumenty vyzvedávat a my jí dokumenty rádi předáme.

Jak zaplatím za vyřízení dokumentů?

Pokud nám doručíte vaše dokumenty osobně, můžete zaplatit u nás v kanceláři hotově nebo kartou. Pokud nám vaše dokumenty zašlete, po obdržení dokumentů vám vystavíme fakturu, kterou uhradíte bankovním převodem.

Lze zrušit objednávku na apostilu nebo superlegalizaci?

Ano. V případě, že dokument ještě není ověřený, apostilovaný, superlegalizovaný nebo soudně přeložený, můžete zakázku zrušit a my vám vrátíme peníze. Stejně tomu je i pokud se nám z nějakého důvodu nepovede zajistit apostilu nebo superlegalizaci (výjimka: pokud bude superlegalizace odmítnuta ze strany konzulátu). Peníze vám vrátíme v plné výši.
Poslat poptávku

Poptávka

Zajímají vás jakékoli informace ohledně apostily nebo superlegalizace?
Zašlete nám zprávu. Odpovíme vám na veškeré dotazy v co nejkratším termínu.

    menuchevron-down linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram