Logo Mayada
O nás
Kontakt
+420 774 404 897
info@mayada.cz
Poptat
Kompletní řešení pro vaše dokumenty

Svatba v zahraničí
potřebné dokumenty

Zajistíme vám kompletní proces ověření včetně apostily nebo superlegalizaci včetně soudních překladů.
Poslat poptávku
Dokument
Dokument
Poradíme vám, které dokuemnty potřebujete
Dokument razítko
Zajistíme za vás kompletní proces ověření a překlady
Dokument zkušenost
Máme bohaté zkušenosti s úřady a rozumíme jim

Pro svatbu (sňatek) v zahraničí budete potřebovat doložit některé dokumenty

Aby váš sňatek v zahraničí proběhl bez problému, musíte mít se sebou některé dokumenty, které budou řádně ověřené a úředně přeložené do úředního jazyka země, kde bude sňatek probíhat.

Aby byly vaše dokumenty platné v zahraničí, budete potřebovat pravděpodobně vyšší ověření apostilu nebo superlegalizaci. Toto vyšší ověření prokazuje pravost dokumentů a razítek úřadů, na základě kterých budou vaše dokumenty akceptovány v zahraničí.

Jaký je rozdíl mezi postilou a superlegalizací?

roh listuLogo Mayada

Zajistíme vám kompletní ověření dokumentů včetně apostily, superlegalizaci a soudních překladů.
Na základě dlouholeté praxi v oboru vám rádi poradíme, jaké dokumenty budete potřebovat a zajistíme vám kompletní proces.

Poslat poptávku

Jaké dokumenty budete potřebovat k uzavření sňatku v zahraničí?

Vysvědčení o právní způsobilosti je dokument, který potvrzuje vaší způsobilost ke sňatku. V dokumentu se také uvádí informace o vaším osobním stavu (svobodný/á, rozvedený/á, vdovec/a). Tento dokument vám vydá vaše matrika dle místa trvalého bydliště a obvykle se nevydává na počkání. Vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření sňatku je multijazyčný, ale některé pole jsou pouze v češtině (jako například název úřadu, který dokument vydal nebo razítko matriky). Z tohoto důvodu je i přesto požadován soudní překlad dokumentu do úředního jazyka zemně, kde bude sňatek probíhat.

Více informací o vysvšdčení o právní způsobilosti

Rodný list musí být vydaný po roce 2003 a ve formátu A4 (nikoliv stará knížka). Pokud vlastníte starý rodný list, doporučujeme si nechat vystavit jeho duplikát na matrice dle místa narození. Matriky obvykle vydávají duplikáty rodných listů na počkání. Duplikát rodného listu má stejnou úřední váhu, jako originál . Žádost o vydání rodného listu může podat kdokoliv z blízké rodiny (rodič, sourozenec nebo syn/dcera) nebo třetí osoba na základě plné moci. Rodný list se vydává pouze v českém jazyka, pro to je vždy zapotřebí jeho soudní překlad do úředního jazyka zemně, kde bude sňatek probíhat.

Více informací o rodném listě

Pokud jste rozvedený/á, budete muset tuto skutečnost doložit rozsudkem o rozvodu. Tento rozsudek musí obsahovat razítko o nabytí právní moci a musí být vydaný přímo soudem nebo konvertovaný u notáře. Pokud vlastníte elektronickou verzi rozsudku s elektronickým podpisem, můžeme jeho konverzi do listině podoby zajistit za vás u našeho notáře. V případě, že jste rozsudek o rozvodu ztratili, soud vám vydá jeho duplikát. Žádost o vydaní rodného listu může podat člen rodiny prvního stupně, nebo třetí osoba na základě plné moci.

Více informací o rozsudku o rozvodu

Pokud jste vdovec/a, budete muset tuto skutečnost doložit úmrtním listem manžela/ky. úmrtní list musí být vydaný po roce 2003 a musí být ve formátu A4 (nikoliv starý formát knížka). Pokud vlastníte starý úmrtní list, jeho nový duplikát vám vydá matrika dle místa úmrtí. Duplikát úmrtního listu vydaný matrikou má úřední váhu stejně jako originální původní úmrtní list. O vydání úmrtního listu může požádat blízká osoba zesnulého. nebo třetí osoba na základě plné moci.

Více informací o úmrtním listě

Některé zemně, jako například Egypt a Maroko vyžaduji další dokumenty pro uzavření sňatku.

Nejčastěji zajišťujeme apostilu a superlegalizace pro sňatek v těchto destinacích

Evropská unie
Státy evropské unie
Egypt
Egypt
Tunisko
Tunisko
Thajsko
Thajsko
Maroko
Maroko
Vietnam
Vietnam
Filipíny
Filipíny
Kanada
Kanada
Spojené arabské emiráty
Spojené arabské emiráty
Velká Británie
Velká Británie
Spojené státy americké
Spojené státy americké
Poslat poptávku

Jaký je rozdíl mezi ověření dokumentů apostilou a superlegalizací?

Apostila

Apostila je jednoduší způsob ověření dokumentů a platí ve všech zemí, kteří jsou součástí Haagské úmluvy o Apostille, jako jsou například státy evropské unie, USA, Turecko, Mexiko nebo například Dominikánská republika. Seznam všech států, které jsou součástí Haagské úmluvy o Apostille naleznete zde.

Superlegalizace

Superlegalizace neboli konzulární ověření je o něco složitější a zdlouhavější proces ověřování dokumentů. Superlegalizace vždy končí na Velvyslanectví nebo zastupitelský úřad země, do které jsou dokumenty určené. Jako je například Vietnam, Tchaj-wan, Egypt, Jordánsko, Spojené arabské Emiráty atd. Proces superlegalizace se liší dle typu dokumentu a kým byl dokument vydaný. 
Poslat poptávku

Doba vyřízení dokumentů pro sňtek v zahraničí

Pokud budeme ověřovat vaše dokumenty formou apostily (apostila), doba vyřízení apostily na dokumentech je 1 až 3 pracovní dny*. Expresní vyřízení apostily je možný dle typu dokumentu. V případě, že budete zapotřebí i soudní překlad do jazyka země, kde bude svatba probíhat, doba vyřízení soudních překladů je obvykle 2 pracovní dny.

V případě, že bude sňatek probíhat v destinaci, která vyžaduje superlegalizaci, pak je doba vyřízení závislá na Velvyslanectví země, kde bude svatba probíhat. Ve většina případech se doba vyřízení kompletní superlegalizaci dokumentů včetně soudních překladů pohybuje okolo 10 pracovních dní*.

*V případě matričního dokumentu (rodný list, vysvědčení o právní způsobilosti nebo úmrtní list) vydaný matrikou, která je mimo Prahu a Středočeský Kraj, doba vyřízení apostily se může protáhnout o 2 týdny a to z důvodu, že dokument zasíláme na první ověření před apostilou na Krajský úřad města, kde byly matriční dokumenty vydané. V takovém případě lze proces urychlit tak, že si vyšší ověření na příslušném Krajském úřadě zajistíte a následně nám zašlete vaše dokumenty pro apostilu a soudní překlady.

Poslat poptávku

Chci vyřídit své dokumenty pro svatbu v zahraničí, jak mám postupovat?

  1. Kontaktujte nás:
    Spojte se s námi telefonicky, emailem, prostřednictvím online poptávkového formuláře nebo osobně. Naší kolegové vám rádi poradí jaké dokumenty bude potřebovat a pomůžou vám s přípravou dokumentů ke sňatku v zahraničí.

  2. Připravíme vám cenovou nabídku:
    Zašleme vám detailní cenovou nabídku na vyřízení potřebných dokumentů, aby jste se mohli provdat/vdát v zahraničí. Naše ceny jsou transparentní a konečné.

  3. Doručte nám vaše dokumenty:
    Po odsouhlasení naší nabídky na vyřízení dokumentů nám zašlete vaše dokumenty poštou, kurýrem nebo osobně do naší kanceláře.

  4. Zajistíme apostilu:
    Zajistíme za vás veškeré potřebné ověření a úřední překlady pro potřebné dokumenty.

  5. Předáme vám apostilované dokumenty:
    Hotové ověřené a přeložené dokumenty vám předáme osobně, nebo zašleme doporučenou poštou v ČR nebo kurýrem FEDEX nebo DHL do celého světa.
Nacházíte se v zahraničí? zašleme vám kurýra, který vyzvedne u vás vaše dokumenty a doručí nám je, ať už se nacházíte kdekoliv ve světě. Hotové ověřené dokumenty vám zašleme zpět do zahraničí.
Poslat poptávku

Jak registrovat zahraniční sňatek v ČR?

  1. Proveďte vyšší ověření dokumentu (apostila nebo superlegalizaci): Ještě než se vrátíte do české republiky, zajistíte apostilu nebo superlegalizaci oddacího listu tam, kde byl sňatek uzavřen. Pokud svatba probíhala v některém státě Evropské unie, nemusíte zajišťovat apostilu. Na základě Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1191 ze dne 6. července 2016 o podpoře volného pohybu občanů zjednodušením požadavků na Apostille, jsou matriční dokumenty osvobozeny od požadovanu na vyšší ověření formou apostille
  2. Zajistíme vám soudní překlad: Doručte nám apostilovaný nebo superlegalizovaný oddací list a rodný list manžela/manželky (rodný list pouze pokud se jedná o cizince) a my vám zajistíme soudní překlad dokumentů do českého jazyka českým soudním překladatelem.
  3. Podejte žádost o zápisu manželství: Vyplňte formulář "Žádost o zápis uzavření manželství". Formulář ke stažení zde. Následně můžete podat žádost o zápis manželství na vaší matrice dle místa trvalého bydliště nebo přímo na zvláštní matrice v Brně. Žádost může podat jeden z manželů nebo příbuzná osoba (rodič, sourozenec nebo syn/dcera). nebo třetí osoba na základě ověřené plné moci.
  4. Obdržte český oddací list: Úřady mají ze zákona lhůtu 30 dnů k registraci vašeho sňatku a vydání českého oddacího listu. Nicméně to bývá mnohem dřív.
Kompletní informace můžete taky nalézt na stránkách zvláštní matriky v Brně zde

Je možné uzavřít předmanželskou smlouvu v případě sňatku v zahraničí?

Ano lze, a to formou notářského zápisu, který by měl být provedený před sňatkem u českého notáře. Notářský zápis Vám můžeme zajistit u našeho notáře v Praze.
Kompletní informace o vyřízení předmanželské smlouvy naleznete zde

Doplňkové služby

Soudní překlady

Součástí drtivé většiny případů apostily nebo superlegalizaci jsou soudní překlady (úřední překlad). Díky tomu, že jsme překladatelská agentura, zajištění soudních překladů do všech světových jazyků je pro nás samozřejmostí.

Služby notáře

Zajistíme vám ověřené kopie vašich dokumentů nebo vám domluvíme ověření vašeho podpisu na listině u našeho notáře. Necháme za vás vystavit různé výpisy, jako jsou například výpisy z rejstříku trestu nebo z obchodního rejstříku.

Zastoupení na úřadě

Zastoupíme vás na úřadě pro vydání matričního dokumentu nebo například vydání výpisu z rejstříku trestu, a to na základě ověřené plné moci, kterou můžete zajistit buď na Czech pointu, nebo na zastupitelském úřadě v zahraničí (České velvyslanectví).

Otázky a odpovědi spojené s ověření dokumentů pro sňatek v zahraničí

Je potřeba ověření Apostila (apostille), když bude sňatek probíhat v EU?

Dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) o podpoře volného pohybu občanů zjednodušením požadavků na předkládání některých veřejných listin v Evropské unii a o změně nařízení (EU). Není potřeba Apostila na dokumentech v rámci EU. Jedná se o tyto listiny: rodný list, změna jména, úmrtní list, oddací listy, vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství , rozvod nebo prohlášení manželství za neplatné, registrované partnerství, včetně způsobilosti k uzavření registrovaného partnerství a statusu registrovaného partnerství, zrušení registrovaného partnerství nebo prohlášení registrovaného partnerství za neplatné, bydliště nebo místo pobytu, státní příslušnost, neexistenci záznamu v rejstříku trestů.
Ovšem vyšší ověření formou apostily není tímto nařízením zrušeno a je možné, že úřady za účelem sňatku budou požadovat jak apostilu tak i soudní překlady. Z toho důvodu vám doporučujeme, aby jste se obrátili na úřad, kde bude sňatek probíhat a ověřit si jejich požadavek na apostille.

Jakou mají dokumenty platnost?

Rodný list a soudní rozsudky ze zákona nemají limitovanou platnost. Vysvědčení o právní způsobilosti se vydává s platností 6 měsíců od datumu jeho vydání.
Některé státy jako například Tunisko vyžaduje, aby byla platnost vydání rodného listu a vysvědčení o právní způsobilosti maximálně 20 dní.

Je možné vám zaslat dokumenty elektronicky?

V České republice bohužel nelze zajistit elektronickou apostilu ani superlegalizaci, a to ani na dokumenty vytištěné z elektronické podoby. Dokumenty musí být originální. Výjimkou jsou dokumenty ve formátu .pdf které jsou opatřeny elektronickým podpisem úřadu, který dokument vydal (jako jsou například některé rozsudky o rozvodu), v takovém případě zajistíme konverzi dokumentu do fyzické podoby u notáře a následně zajistíme apostilu nebo superlegalizaci do požadovaného státu.

Mohu si celý proces ověření dokumentů za účelem svatby v zahraničí zajistit sám/a?

Ano, ale v některých případech narazíte na komplikace, jelikož každý dokument se ověřuje jiným způsobem v závislosti na typu dokumentu a kým byl dokument vydaný a kdo ho podepsal. Také úřední hodiny úřadů a požadavky na ověření se velmi liší. Pro to doporučujeme nechat celý proces na nás, umíme v tom chodit a vše za vás vyřešíme. Vy ušetříte váš čas, nervy i peníze.

Požadujete plnou moc k zajištění apostily nebo superlegalizaci za účelem svatby v zahraničí?

Nepožadujeme. Zajistíme vám apostilu i superlegalizaci na vašich dokumentech bez plné moci od majitele dokumentů. V některých případech superlegalizace jako je například Thajsko, je požadováno ze strany Velvyslanectví plná moc od majitele dokumentů za účelem legalizaci na Velvyslanectví. Plnou moc vám zašleme k podpisu.

Může si hotové dokumenty vyzvednout někdo jiný?

Ano, stačí nám sdělit jméno osoby, která bude vaše dokumenty vyzvedávat a my je radí předáme.

Jak zaplatím za vyřízení dokumentů?

Pokud nám doručíte vaše dokumenty osobně, můžete zaplatit u nás v kanceláři hotově nebo kartou. Pokud nám vaše dokumenty zašlete, po obdržení dokumentů vám vystavíme fakturu, kterou uhradíte bankovním převodem.

Lze zrušit objednávku na apostilu nebo superlegalizaci?

Ano. V případě, že jsme dokument neověřily, apostilovali, superlegalizovali nebo soudně přeložili, můžete zakázku zrušit a my vám vrátíme peníze. Stejně tak pokud z nějakého důvodu se nám nepovede zajistit apostilu nebo superlegalizaci (výjimka pokud bude superlegalizace odmítnuta ze strany konzulátu), peníze vám vrátíme v plné výši.
Poslat poptávku

Všeobecná poptávka

Zajímají vás jakékoliv informace ohledně překladu, tlumočení, apostily nebo superlegalizace?
Zašlete nám zprávu. Odpovíme v co nejkratším termínu.

    menuchevron-down linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram