V některých případě, budete potřebovat zplnomocnit osobu, právníka nebo společnost v zahraničí, aby za vás vyřídila potřebné právní kroky. Plná moc, která je sepsána za účelem použití v zahraničí musí být ověřená přímo u notáře, kdy notář ověří váš podpis na plné moci. Notář musí být informoval o tom, že plná moc je určená do zahraničí. Jedině v takovém případě lze plnou moc ověřit vyšším ověřením apostila nebo superlegalizace.
POZOR: Česká pošta nenahrazuje notáře! proto většinou nelze aspotilovat ani superlegalizovat dokumenty ověřené na České poště.
Aby mohl notář ověřit podpis na plné moci, musí rozumět obsahu plné moci. Z tohoto důvodu se plné moci sepisují v českém jazyce. Pokud notář ovládá i jiné jazyky, může ověřit plnou moc, která je sepsaná v jazyce, kterému rozumí.
Pokud je plná moc sepsaná v jiném jazyce, zajistíme vám její překlad a připravíme ji k ověření u notáře, následně vše za vás zajistíme
Apostilu na plné moci zajišťujeme přímo na originálním dokumentu a nedoporučujeme zajišťovat ověřenou kopii plné moci.
Superlegalizace plné moci ověřenou notářem může být zajištěná pouze na originální listině.
Cena: 1210 Kč za první dokument / 787 Kč za každý další dokument.
Cena zahrnuje:
Doba vyřízení: 1 - 3 pracovní dny.
Soudní překlad: Dle jazyka a rozsah překladu viz ceník.
Notářsky ověřená kopie: 61 Kč.
Poštovné po ČR (EMS): 242 Kč
Kurýr do zahraničí: Dle destinaci
Cena: 2215 Kč za první dokument / 1308 Kč za každý další dokument.
Superlegalizace překladu: 2300 Kč za první dokument / 1389 Kč za každý další dokument.
Cena zahrnuje:
Cena nezahrnuje:
Doba vyřízení: Dle velvyslanectví.
Soudní překlad: Dle jazyka a rozsahu překladu viz. ceník.
Poštovné po ČR (EMS): 242 Kč
Kurýr do zahraničí: Dle destinaci
POZNÁMKA: dokument musí být soudně přeložen do anglického nebo úředního jazyka zemně, kam je superlegalizace určená. Některé zemně vyžadují, aby byl superlegalizován i soudní překlad.
ANO, spolupracujeme s notářem a můžeme vám zajistit různé služby jako například ověření vašeho podpisu a vydání výpisu z rejstříku trestu nebo z veřejných rejstříků jako je například výpis z obchodního rejstříku.
V případě apostily není potřeba plnu moc překládat, apostilu vám zajistíme na českém dokumentu bez překladu. Ovšem aby jste mohli plnou moc předložit na úřadě v zahraničí, musí být soudně přeložena (úřední překlad s kulatým razítkem) do úředního jazyka země, kam je plná moc určena. Soudní překlady vám rádi zajistíme.
V případě superlegalizace je zapotřebí soudně přeložit (úřední překlad s kulatým razítkem) dokumenty ověřené notářem do angličtiny nebo do úředního jazyka zemně, kam je dokument určený. Velvyslanectví neověří dokument, kterému nerozumí. Soudní překlady vám rádi zajistíme.
V případě apostily plné moci není zapotřebí nám dát jakokoliv plnou moc k vyřízení celého procesu, stačí nám dokument doručit a my se postaráme o vše potřebné.
V případě superlegalizaci plné moci , některé velvyslanectví požadují plnou moc od majitele dokumentu (jako například Thajsko), kde nás zplnomocňujete k tomu, aby jsme vyřídili superlegalizaci dokumentu na požadovaném velvyslanectví za vás. V takovém případě vám zašleme vzor plné moci.
plné moci, které ověřuje Czech point na České poště jsou určeny výhradně pro použití v rámci ČR, nikoliv v zahraničí. Pro to většina zaměstnanců České pošty nemji uložené podpisové vzory na Ministerstvu a tudíž nelze plnou moc apostilovat ani superlegalizovat.
Nemusíte. Vaší plnou moc nám může doručit kdokoliv. nebo nám můžete zaslat plnou moc poštou (doporučujeme složbou EMS) na naší adresu
Překlady textu s.r.o., Senovážné náměstí 23, 110 00 Praha 1).
Do obálky prosím vložte lístek s kontaktem na vás a krátkou informaci o tom, o co se jedná.
Hotové dokumenty vám zašleme zpět na požadovanou adresu nebo kamkoliv ve světě kurýrem FEDEX nebo DHL.